19:51 

Chirsine
а – апатичная аскарида анжела
Классный разбор свежевышедшего перевода «Крови, пота и пикселей» от Эксмо. Какой-то космический вал ляпов и ошибок, причем, не только специфических-узкоспециализированных и связанных с индустрией, но и языковых. Хотя казалось бы, уже и выпуск отодвигали, и редактировали после жалоб. Чсх, в примерах собраны просто классические ляпы: тут и «ложные друзья переводчика», и русификация терминов, где не надо, и конструкции-кальки с английского, и непоследовательность в переводе/употреблении терминов, и чего только нет.

Короче, ч — читать в оригинале, зря ждала. Книжка сама по себе слишком хороша, — тысяча и одна кулстоли о чудесах международного геймдева — чтобы страдать из-за ее перевода.

@темы: книжный шкаф, игротека, всякоссылки

URL
Комментарии
2018-07-12 в 20:55 

Кенья
Блин, серьезно? Обидно. Не сказать, что прямо очень ждала, но думала прикупить в переводе, если он хорош. Шо ж такое :facepalm:

2018-07-12 в 21:06 

MyTrueColors
Чтобы штурмовать небеса, нужно хорошо знать язык Ада
Чота эксмо слишком много лажать начал, в фандомчиках ща такое очень осуждают)))
Хотя как вижу геймдев тоже осудил

2018-07-12 в 21:08 

MyTrueColors
Чтобы штурмовать небеса, нужно хорошо знать язык Ада
Хотя список переведеного дамочкой впечатляет, ох лол :facepalm:

2018-07-12 в 22:24 

Chirsine
а – апатичная аскарида анжела
Кенья
Тоже как-то расстроилась :bubu:.
Вроде все столько вокруг книги бегали и так пристально отслеживали выход, что сразу было понятно: сделает Эксмо перевод спустя рукава, обязательно раберут по косточкам и прикопаются.
Но ниэт.
В кои-то веки и в струю попали, и более-менее успели с переводом, и обложка не такая страшная, так нет, надо лажануть в другом.

MyTrueColors
в фандомчиках ща такое очень осуждают
ЗИС. После тех же разборов, которые бываеют в фандомах и, нпрмр, на РСИЯ (!), я смотрю на качество перевода от Эксмо с огромным недоумением :lol:. ЧОВАЩЕ. Дожили: в фандомах дрючат сильнее, чем на оплачиваемом рынке.
Хотя как вижу геймдев тоже осудил
Это прям отдельное мимими :inlove:. Очень по делу, радует.

URL
2018-07-14 в 00:11 

Кенья
Вдогонку к новости: тыц.
Дтф достучался до них, что называется. Будут исправлять :popcorn:

2018-07-14 в 01:26 

Chirsine
а – апатичная аскарида анжела
Кенья
Видела, ага.
Тоже сижу с попкорном. Здорово, конечно, что взяли Альфину редактором, но, судя по упомянутому вскользь, правки и замена книг организованы будут через кое-как.

Спасибо, что живой не сделали морду кирпичом, чоуштам. Но крайне удручает вся ситуация, когда крупное издательство такого уровня не может сразу нормально сделать свою работу — и, ну, хотя бы сразу нанять специалиста для консультаций (нормально нанять, пусть и, допустим, разово — а не как обычно с «оторвитесь ради нас за просто так от основной работы, перелопатьте гору текста, побудьте энтузиастом, а питаться можно и святым духом» ).

URL
2018-07-14 в 01:44 

Кенья
Плюсую по всем пунктам, даже добавить нечего. Посмотрим, что в итоге получится :crznope:

2018-07-14 в 13:31 

Chirsine
а – апатичная аскарида анжела
Кенья
Подождем октября, ага :lol:.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Tante-Emma-Laden

главная